Apple příští týden vydá novou funkci Živý překlad pro AirPods, která umožní uživatelům překlad v reálném čase. Bohužel však miliony uživatelů v Evropě si novinku zatím nevyzkouší – Apple ji v EU zablokuje.



Proč nebude funkce v EU dostupná?

Podle Applu nebude funkce dostupná, pokud je uživatel fyzicky v EU a zároveň má Apple účet registrovaný v EU. Důvod firma oficiálně neuvedla, ale vše nasvědčuje tomu, že hlavní překážkou jsou přísné evropské regulace – zejména: AI Act (zákon o umělé inteligenci) a GDPR (ochrana osobních údajů). Evropští regulátoři pravděpodobně chtějí detailně prověřit, jak funkce funguje, jak se nakládá s hlasovými daty a překlady, a zda jsou respektována práva uživatelů. Apple si na druhé straně chce být jistý, že plně vyhovuje všem předpisům, než funkci v EU povolí.

Jak funkce Živý překlad funguje

  • Umožňuje přirozenou konverzaci v cizím jazyce – AirPods překládají hlas v reálném čase.
  • Na iPhonu se při komunikaci s člověkem bez AirPods zobrazí překlad v textové podobě.
  • Pokud mají funkci zapnutou oba účastníci hovoru s AirPods, systém dokáže snížit hlasitost druhé osoby díky aktivnímu potlačení hluku, a uživatel se lépe soustředí na překlad.

Zatím není jasné, kdy Apple funkci v EU zpřístupní.