iphone-7-iconTim Cook tvrdí, že na podobě Apple produktů mají vliv také trendy v Číně. Pro samotnou firmu má Čína jako jeden z největších trhů velký význam. Jablečné firmě se však nepovedl slogan na nově představený chytrý telefon iPhone 7.



Slogan „Tohle je 7“ má poněkud špatný překlad v Hong Kongu, který je známý tím, že jeho obyvatelé mluví kantonštinou. Mnoho lidí se této nešťastné náhody chytlo a ihned začali zesměšňovat marketingové oddělení firmy Apple, protože překlad sloganu v kantonštině zní „Tohle je penis“.

Jelikož je Čína obrovská země, ve které existuje mnoho dialektů, můžou se tak jednotlivé překlady sloganu drasticky lišit. Tento komický překlad tak zaznamenali jen obyvatelé Hong Kongu, protože většina obyvatel Číny a Tchaj-wanu mluví mandarínštinou.

Zdroj: dailymail.co.uk